Bài hát ‘Где-то далеко’ (Ở đâu đó-nơi xa ấy) trong bộ phim tình báo Xô-viết ’17 khoảnh khắc của mùa xuân’,do ca sỹ Дмитрий Хворостовский trình bày. Mời các bạn đóng góp lời của bài hát.
6 nhận xét:
Nặc danh
nói...
Sưu tầm từ Wiki Việt: Phần âm nhạc của bộ phim do nhạc sĩ Mikael Tariverdiev viết. Bài hát có tên là "Khoảnh khắc này không phải là vô nghĩa".
@4SG: Bộ phim '17 khoảnh khắc của mùa xuân' có 2 bài hát (có lúc chỉ chơi piano) lặp đi lặp lại xuyên suốt 12 tập,đó là: ‘Мгновения’- Những khoảnh khắc, ‘Где-то далеко’ – Ở đâu-nơi xa đó. Vì Wiki là từ điển mở tự do nên thông tin đưa lên có thể bị sửa hoặc sai lệch. Thân mến
Где то далеко Музыка: М. Таривердиев Слова: Р. Рождественский Я прошу: хоть ненадолго, Боль (грусть) моя, ты покинь меня, Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали, Краешком, тонкой линией, Берег мой, берег ласковый, Ах до тебя, родной, доплыть бы, Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко Идут грибные дожди. Прямо у реки в маленьком саду Созрели вишни, наклонясь до земли. Где-то далеко в памяти моей Сейчас, как в детстве тепло, Хоть память укрыта такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня, Допьяна, да не досмерти. Вот опять, как в последний раз, Я все гляжу куда-то в небо, Как будто ищу ответа...
Я прошу: хоть ненадолго, Боль (грусть) моя, ты покинь меня, Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому.
Cha ca sỹ tóc bạc hát gợi cảm quá đi thôi.Tiếc là nội dung ca từ không biết là gì,nếu có lời việt thì bài hát còn lôi cuốn hơn nữa.AE ai rành tiếng Nga nhón tay dịch cho một cái. Cám ơn nhé!
6 nhận xét:
Sưu tầm từ Wiki Việt:
Phần âm nhạc của bộ phim do nhạc sĩ Mikael Tariverdiev viết. Bài hát có tên là "Khoảnh khắc này không phải là vô nghĩa".
Diển viên Vyacheslav Tikhonov vừq từ trấn.
http://www.thethaovanhoa.vn/176N20091206060146583T133/dien-vien-phim-17-khoanh-khac-mua-xuan-qua-doi.htm
4 SG
Xem thêm:
http://vmcinhanoi.blogspot.com/2009/12/iep-vien-so-1-qua-oi.html
4 SG
@4SG:
Bộ phim '17 khoảnh khắc của mùa xuân' có 2 bài hát (có lúc chỉ chơi piano) lặp đi lặp lại xuyên suốt 12 tập,đó là: ‘Мгновения’- Những khoảnh khắc, ‘Где-то далеко’ – Ở đâu-nơi xa đó.
Vì Wiki là từ điển mở tự do nên thông tin đưa lên có thể bị sửa hoặc sai lệch.
Thân mến
Где то далеко
Музыка: М. Таривердиев Слова: Р. Рождественский
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль (грусть) моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа...
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль (грусть) моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Cám ơn Vô danh!
Cha ca sỹ tóc bạc hát gợi cảm quá đi thôi.Tiếc là nội dung ca từ không biết là gì,nếu có lời việt thì bài hát còn lôi cuốn hơn nữa.AE ai rành tiếng Nga nhón tay dịch cho một cái. Cám ơn nhé!
Đăng nhận xét